Engelbert Humperdinck – Dommage, Dommage (Too Bad, Too Bad)

Introduction:

Engelbert Humperdinck’s “Dommage, Dommage (Too Bad, Too Bad)” — A Forgotten Gem of Romance and Heartache

Before he became a household name with chart-topping hits like “Release Me” and “The Last Waltz,” Engelbert Humperdinck recorded a number of elegant, heartfelt songs that revealed his natural gift for romantic storytelling. Among these early treasures is “Dommage, Dommage (Too Bad, Too Bad),” a ballad that combines European charm with the classic crooner style that would soon make him an international star.

The song, originally introduced in the mid-1960s, carries a distinctly continental flair. Its French-infused title and refrain—“Dommage, dommage” meaning “what a pity”—give the track an air of sophistication and worldly elegance. The lyrics tell a bittersweet tale of lost love and regret, framed with the kind of wistful longing that became a hallmark of Humperdinck’s career.

Musically, “Dommage, Dommage” is lush and sweeping, with strings and orchestral backing that perfectly complement Engelbert’s rich baritone. His delivery is tender yet commanding, capturing both the pain of heartbreak and the romantic allure of remembering what once was. The balance of English and French in the lyrics adds to its charm, allowing the song to transcend cultural boundaries.

While the track did not become one of his biggest international hits, it remains a fan favorite among collectors and longtime followers of Humperdinck’s music. For many, it represents the early blueprint of the sound that would carry him to superstardom—a mixture of classic pop balladry, continental romance, and the vocal power that few could match.

Today, “Dommage, Dommage (Too Bad, Too Bad)” is often rediscovered by new listeners exploring Humperdinck’s deep catalog, reminding audiences that his artistry was always rooted in a universal language: love, longing, and the timeless beauty of a well-sung ballad.

Video: